반응형
블로그 이미지
개발자로서 현장에서 일하면서 새로 접하는 기술들이나 알게된 정보 등을 정리하기 위한 블로그입니다. 운 좋게 미국에서 큰 회사들의 프로젝트에서 컬설턴트로 일하고 있어서 새로운 기술들을 접할 기회가 많이 있습니다. 미국의 IT 프로젝트에서 사용되는 툴들에 대해 많은 분들과 정보를 공유하고 싶습니다.
솔웅

최근에 받은 트랙백

글 보관함


스페인에서 Corona SDK 대사로 활동하고 있는 Tomas라는 친구가 전 세계적인 Corona 연맹 결성을 제안했습니다. 좀 황당하게 들렸지만 글을 읽어보니 열정이 느껴지네요. ^^



Spain’s Corona Ambassador and owner of Inkubica Labs, Tomas Martinez Buero, is calling on developers around the world to form a Corona Alliance. The Spanish chapter’s first Corona SDK Meetup will be taking place on May 31 in Madrid – don’t forget to register if you’re in the area!


스페인의 코로나 명예대사이자 Inkubica Labs의 owner인 Tomas Martinez Buero는 전세계적으로 코로나 연맹을 결성할 것을 제의했습니다. Spanish 쪽의 첫번째 Corona SDK Meetup이 5월 31일 마드리드에서 열릴겁니다. 근처에 사시는 분은 꼭 register하시는 것을 잊지 마세요.





Inkubica Labs is a software “gamification” company that is constantly improving its platform for edutainment apps, interactive books and serious games. The demand for these kind of apps is so big that we are looking for studios and independent Corona SDK developers worldwide to create a Corona Alliance!


Inkubica Labs은 edutainment apps, interactive books와 게임등을 꾸준히 개발하면서 성장해가는 software “gamification” company 입니다. 이런 종류의 앱들에 대한 수요는 아주 많습니다. 그래서 우리는 전세계적인 개별 코로나 SDK 개발자들이 참여하는 Corona 연맹을 만들기를 원합니다.


Inkubica Labs is the dream of two entrepreneurial Computer Sciences engineers, my partner Oscar Cuenca and I, who think that intelligent production of software can change the world. The name of Inkubica has two meanings: the broader one, that is related to the fact that we incubate business projects based on software, and the more specific one, associated with what we are doing now, “raising the INK into the third dimension.” (We help publishers produce interactive books and edutainment apps around the world.)


Inkubica Labs는 두 기업가 마인드를 가진 컴퓨터 공학들의 꿈입니다. 제 파트너인 Oscar Cuenca와 저는 intelligent 한 소프트웨어 제품이 세상을 변하게 할 수 있다고 생각합니다. Inkubica라는 이름은 두가지 의미가 있습니다. 하나는 더 넓게 라는 의미이고 이것은 소프트웨어분야를 바탕으로 비지니스 프로젝트를 incubate 하겠다는 것과 관련이 있구요. 두번째는 좀 더 specific 한 이란 뜻으로 지금 현재 저희가 하고 있는 “raising the INK into the third dimension.” (잉크를 3차원으로 끌어올리자... 라고 해석하면 될까요???;;)와 관련 돼 있습니다. (우리는 전 세계적으로 interactive book이나 edutainment app 들을 만들어내는 publisher들을 도와주고 있습니다.)


The Inkubica Labs team has very solid experience developing many kinds of software. In 1999, we programed our first mobile applications, starting with WAP when it wasn’t available for mobile! At that time, we were visionaries but we came too early. In 2001, we were expecting to see many mobile devices using 3G with WAP, and we were not the only ones to fail in these predictions. Now, we don’t need to be visionaries to know that this is a big time for mobile apps. And in regards to tablets, that’s a whole new world we didn´t predict 13 years ago!


Inkubica Labs 팀은 다양한 종류의 소프트웨어를 개발한 경험을 가지고 있습니다. 1999년에 우리는 첫번째 모바일 애플리케이션을 프로그래밍 했습니다. WAP을 사용한다는 개념이었는데요. 당시에는 이것이 모부일쪽에 사용되지 않을 때였습니다. 당시 우리는 공상가였을 뿐이지만 그것이 현실화 되는 것은 생각보다 빨리 왔습니다. 2001년 WAP과 함께 3G를 사용하는 많은 모바일 디바이스를 기대했었습니다. 지금은 여러분이 아시다시피 모바일앱이 더이상 공상이 아니라 실제로 큰 시장이 돼 버렸습니다. 그리고 태블릿쪽은 13년전에 우리가 상상하지도 못했던 분야입니다.


So here we are, in our second opportunity to be successful with mobile (and now with tablets too). The first thing we decided was to chose the right partners. After evaluating several tools, frameworks, platforms, etc. we fell in love with Corona SDK, not only because it enables us to code once and have the apps ready for iOS and Android, but also because we found very powerful APIs that help us do complex things very fast. And speed is the key of this market!


이제 우리는 모바일로 두번째 성공할 기회를 맞고 있습니다.(뿐만아니라 태블릿도 있죠.) 첫번째로 우리는 좋은 파트너를 골라야겠다고 결심했습니다. 여러 툴들과 프레임워크들과 플랫폼 등등에대한 검토 결과 Corona SDK 와 사랑에 빠지게 됐습니다. 한번 코딩해서 iOS와 안드로이드에 동시에 빌드할 수 있다는 이유만이 아닙니다. 아주 복잡한 것을 쉽고 빠르게 구현하게 해 주는 아주 powerful한 API도 중요한 이유입니다. 속도(빠른 대응)은 시장에서 가장 중요한 요소입니다.


We want to keep moving with the support and improvements of Ansca Mobile – developing apps with geolocalization, augmented reality, simulations, and QR codes and are very interested in forming a Corona Alliance. The main publishers of the Spanish and Portuguese speaking world have headquarters in Spain, with offices in Brazil, Mexico, Argentina, Chile, Colombia, Portugal, and Peru. Let’s join forces and go for them together! You don’t need to speak Spanish or Portuguese to work with us, but we do ask that you can communicate in English. :-)


우리는 Ansca Mobile의 지원과 꾸준한 성능향상과 함께 나갈겁니다. developing apps with geolocalization, augmented reality, simulations, and QR codes 들은 Corona 연맹의 주요 관심사항들 입니다. 스페인어와 포르투갈어를 사용하는 세계의 헤드쿼터는 스페인에 있습니다. 그리고 지부 사부실은 브라질과 멕시코, 아르헨티나, 칠레, 콜롬비아, 포르투갈 그리고 페루에 있습니다. 들어오셔서 같이 합시다. 우리와 같이 일하기 위해 꼭 스페인어와 포르투갈어를 사용하실 필요가 없습니다. 그런경우 영어로 소통할 수도 있습니다.


If you are interested, just send me an mail to tomas.martinez@inkubica.com.

On May 31, we will be hosting the first Corona SDK Meeting in Spain! Please join us and register here.


관심 있으시면  tomas.martinez@inkubica.com로 메일을 보내주세요. 5월 31일 우리는 첫번째 corona SDK Meeting을 스페인에서 가질 예정입니다. 함께 하시려면  here에 등록해 주세요.


Tomas Martinez Buero, Inkubica Labs


Madrid, Spain


반응형

Comment